Wiki Cartoon Network
Registrarse
Advertisement

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la decimoquinta temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España e Hispanoamérica y el número en la Serie, en este caso NB de serie Negro y Blanco. Además de los títulos en Japón, junto con su romanización, EE.UU., España e Hispanoamérica.

Episodios[]

Imagen Nº JA Nº ESP/HA Nº NB Títulos
Archivo:EP711.png 711 701 049
  • Japón: ジムリーダーはカリスマモデル! カミツレ登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Jimurida ha karisuma moderu! Kamitsure tōjō!!
  • EE.UU: Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!
  • España: ¡Entra Camila, la electrificante Líder de Gimnasio!
  • Hispanoamérica: ¡Llega Elesa, una Líder de Gimnasio electrizante!
Archivo:EP712.png 712 702 050
  • Japón: ライモンジム! 華麗なる電撃バトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Raimon Jimu! Kareinaru dengeki batoru!!
  • EE.UU: Dazzling the Nimbasa Gym!
  • España: ¡Combate deslumbrante en el Gimnasio Mayólica!
  • Hispanoamérica: ¡Batalla, deslumbrando en el Gimnasio Nimbasa!
Archivo:EP713.png 713 703 051
  • Japón: サトシ、デントVSサブウェイマスター!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi, Dento VS Sabuuei masuta!
  • EE.UU: Lost at the Stamp Rally!
  • España: ¡Perdidos en la caza de sellos!
  • Hispanoamérica: ¡Perdidos en el rally de los sellos!
Archivo:EP714.png 714 704 052
  • Japón: サトシVSチャンピオン・アデク!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi VS Chanpion Adeku!
  • EE.UU: Ash Versus The Champion!
  • España: ¡Ash contra el Campeón!
  • Hispanoamérica: ¡Ash contra el Campeón!
Archivo:EP715.png 715 705 053
  • Japón: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!!
  • Transcripción en rōmaji: Niji no Kanata He! Marakacchi de Myujikaru!!
  • EE.UU: A Maractus Musical!
  • España: ¡Un musical Maractus!
  • Hispanoamérica: ¡Un musical Maractus!
Archivo:EP716.png 716 706 054
  • Japón: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!!
  • Transcripción en rōmaji: Mebukijika! Shunkashuutou Seizoroi!!
  • EE.UU: The Four Seasons of Sawsbuck!
  • España: ¡Las cuatro estaciones de Sawsbuck!
  • Hispanoamérica: ¡Las cuatro estaciones de Sawsbuck!
Archivo:EP717.png 717 707 055
  • Japón: ズルッグとわがままゴチム!
  • Transcripción en rōmaji: Zuruggu to wagamama Gochimu!
  • EE.UU: Scraggy and the Demanding Gothita!
  • España: ¡Scraggy y la Gothita caprichosa!
  • Hispanoamérica: ¡Scraggy y el Gothita exigente!
Archivo:EP718.png 718 708 056
  • Japón: アイリスとモノズ! 育てや修行!!
  • Transcripción en rōmaji: Irisu to Monozu! Sodateya shugyō!!
  • EE.UU: The Lonely Deino!
  • España: ¡El Deino solitario!
  • Hispanoamérica: ¡El solitario Deino!
Archivo:EP719.png 719 709 057
  • Japón: 傑ア☆ギルダー VS フリージ男!!
  • Transcripción en rōmaji: Kaiketsu A-Gilder VS Freege-otoko!!
  • EE.UU: The Mighty Accelguard to the Rescue!
  • España: ¡El poderoso Accelguardián al rescate!
  • Hispanoamérica: ¡El poderoso Accelguardián al rescate!
Archivo:EP720.png 720 710 058
  • Japón: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ!!
  • Transcripción en rōmaji: Dento to Poddo kyoudai batoru! Baoppu VS Yanappu!!
  • EE.UU: A Call for Brotherly Love!
  • España: ¡Una llamada de amor fraternal!
  • Hispanoamérica: ¡Una llamada de amor fraternal!
Archivo:EP721.png 721 711 059
  • Japón: トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(前編)
  • Transcripción en rōmaji: Torunerosu VS Borutorosu VS Randorosu! (kōhen)
  • EE.UU: Stopping the Rage of Legends! (Part 1)
  • España: ¡Deteniendo la furia de las leyendas! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Deteniendo la ira de las leyendas! (1ª Parte)
Archivo:EP722.png 722 712 060
  • Japón: トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(後編)
  • Transcripción en rōmaji: Torunerosu VS Borutorosu VS Randorosu (zenpen)
  • EE.UU: Stopping the Rage of Legends! (Part 2)
  • España: ¡Deteniendo la furia de las leyendas! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Deteniendo la ira de las leyendas! (2ª Parte)
Archivo:EP723.png 723 713 061
  • Japón: 地底のジム戦VSヤーコン!!
  • Transcripción en rōmaji: Chitei no gymu sen VS Yākon!!
  • EE.UU: Battling the King of the Mines!
  • España: ¡Combatiendo contra el Rey de las Minas!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando al Rey de las Minas!
Archivo:EP724.png 724 714 062
  • Japón: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!!
  • Transcripción en rōmaji: Bachuru, Denchura! Denki ishi no Horaana!!
  • EE.UU: Crisis at Chargestone Cave!
  • España: ¡Problemas en la Cueva Electrorroca!
  • Hispanoamérica: ¡Crisis en la Cueva Electrorroca!
Archivo:EP725.png 725 715 063
  • Japón: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!!
  • Transcripción en rōmaji: Tsūshin kōkan shinka! Chevargo to Agilder!!
  • EE.UU: Evolution Exchange Excitement!
  • España: ¡Emocionante evolución por intercambio!
  • Hispanoamérica: ¡La emoción de la evolución de cambio!
Archivo:EP726.png 726 716 064
  • Japón: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!!
  • Transcripción en rōmaji: Kuroki eiyū no iseki! Symboler to Deathkarn!!
  • EE.UU: Explorers of the Hero's Ruin!
  • España: ¡Los exploradores de las Ruinas del Héroe!
  • Hispanoamérica: ¡Exploradores de la Ruina del Héroe!
Archivo:EP727.png 727 717 065
  • Japón:ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!!
  • Transcripción en rōmaji: Daburu batoru! Pikachu . Warubiru VS Pendora . Gamageroge!!
  • EE.UU: Battling the Bully!
  • España: ¡Combatiendo contra el chulito!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando al bravucón!
Archivo:EP728.png 728 718 066
  • Japón:「アフロでGO!バッフロンはNO!!」
  • Transcripción en rōmaji: Afuro de GO! Baffuron wa NO!
  • EE.UU: Baffling the Bouffalant!
  • España: ¡Desconcertando a los Bouffalant!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando al Bouffalant!
Archivo:EP729.png 729 719 067
  • Japón:フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!?
  • Transcripción en rōmaji: Fukiyose jimu no eabatoru! Chousensha Dento!?
  • EE.UU: Cilan Takes Flight!
  • España: ¡Millo alza el vuelo!
  • Hispanoamérica: ¡Cilan toma un vuelo!
Archivo:EP730.png 730 720 068
  • Japón: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Fukiyose jimu! VS Fuuro kuuchuu kessen!!
  • EE.UU: An Amazing Aerial Battle!
  • España: ¡Un impresionante combate aéreo!
  • Hispanoamérica: ¡Una asombrosa batalla aérea!
Archivo:EP731.png 731 721 069
  • Japón: 難関突破!天空の塔を登れ!!
  • Transcripción en rōmaji: Nankan toppa! Tenkuu no touwo nobore!!
  • EE.UU: Climbing the Tower of Success!
  • España: ¡Escalando la torre del éxito!
  • Hispanoamérica: ¡Escalando la torre del éxito!
Archivo:EP732.png 732 722 070
  • Japón: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!!
  • Transcripción en rōmaji: Donnamaito kaimaku! Zuruggu VS Yanakkie!!
  • EE.UU: The Clubsplosion Begins!
  • España: ¡Comienza el Clubombazo!
  • Hispanoamérica: ¡La Clubexplosión comienza!
Archivo:EP733.png 733 723 071
  • Japón: どんどんつづくよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!!
  • Transcripción en rōmaji: Dondon Tsuzuku yo Donnamaito! Kurimugan VS Kirikizan!!
  • EE.UU: Search for the Clubultimate!
  • España: ¡Puntuando para la final del Clubombazo!
  • Hispanoamérica: ¡En busca del Clubultimate!
Archivo:EP734.png 734 724 072
  • Japón: 激闘ドンナマ!キリキザンVS エンブオー!!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Donnamaito! Kirikizan VS Enbuoo!!
  • EE.UU: A Clubsplosion of Excitement!
  • España: ¡Un Clubombazo a tope de emoción!
  • Hispanoamérica: ¡La emoción de la Clubexplosión!
Archivo:EP735.png 735 725 073
  • Japón: 決戦ドンナマ!ナゲキーVS ダゲキ!
  • Transcripción en rōmaji: Kessen Donnama! Nageki VS Dageki!!
  • EE.UU: Commanding the Clubsplosion Crown!
  • España: ¡Imponiendo la corona del Clubombazo!
  • Hispanoamérica: ¡Comandando la corona de la Clubexplosión!
Archivo:EP736.png 736 726 074
  • Japón: キバゴ救出!アイアントの巣窟!!
  • Transcripción en rōmaji: Kibago kyuushutsu! Aianto no soukutsu!!
  • EE.UU: Battling the Leaf Thieves!
  • España: ¡Combatiendo a los ladrones de hojas!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando a los ladrones de hojas!
Archivo:EP737.png 737 727 075
  • Japón: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! (前編)
  • Transcripción en rōmaji: Neji-yama no Gekitō! Abagoura no Kiseki!! (kōhen)
  • EE.UU: A Restoration Confrontation! (Part 1)
  • España: ¡Confrontación por clonación! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Una confrontación de restauración! (Parte 1)
Archivo:EP738.png 738 728 076
  • Japón: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! (後編)
  • Transcripción en rōmaji: Neji-yama no Gekitō! Abagoura no Kiseki!! (zenpen)
  • EE.UU: A Restoration Confrontation! (Part 2)
  • España: ¡Confrontación por clonación! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Una confrontación de restauración! (Parte 2)
Archivo:EP739.png 739 729 077
  • Japón: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!!
  • Transcripción en rōmaji: Hono no memori! Pokabu VS Enbouh!!
  • EE.UU: Evolution by Fire!
  • España: ¡Evolución bajo fuego!
  • Hispanoamérica: ¡Evolución por fuego!
Archivo:EP740.png 740 730 078
  • Japón: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山!!
  • Transcripción en rōmaji: Hachiku tojo! Urugamosu no hijiri naru yama!!
  • EE.UU: Guarding the Guardian of the Mountain!
  • España: ¡Protegiendo al Guardián de la Montaña!
  • Hispanoamérica: ¡Defendiendo al Guardián de la Montaña!
Archivo:EP741.png 741 731 079
  • Japón: セッカジム戦!氷のバトルフィールド!!
  • Transcripción en rōmaji: Tairu no jimubatoru! Tōketsu senjō!!
  • EE.UU: Caution: Icy Battle Conditions!
  • España: ¡Precaución: gélidas condiciones de combate!
  • Hispanoamérica: ¡Peligro: condiciones de hielo en la batalla!
Archivo:EP742.png 742 732 080
  • Japón: ポケモンソムリエ対決!テイスティングバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon somurie taiketsu! Teisuteingu batoru!!
  • EE.UU: Clash of the Connoisseurs!
  • España: ¡Conflicto entre sibaritas!
  • Hispanoamérica: ¡Furia de conocedores!
Archivo:EP743.png 743 733 081
  • Japón: テッシード研究所!アイリスとバイバニラ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kenkyūjo wa Desseed! Airisu to Vaivanilla!
  • EE.UU: Crisis at Ferroseed Research!
  • España: ¡Crisis en Investigaciones Ferroseed!
  • Hispanoamérica: ¡Crisis en la investigación de Ferroseed!
Archivo:EP744.png 744 734 082
  • Japón: 映画対決!出撃イッシュ防衛隊!!
  • Transcripción en rōmaji: Eiga taiketsu! Shutsugeki Isshu bōei-tai!!
  • EE.UU: An Epic Defense Force!
  • España: ¡Fuerzas defensivas de leyenda!
  • Hispanoamérica: ¡Una fuerza defensiva épica!
Archivo:EP745.png 745 735 083
  • Japón: 激闘タチワキジム!VSホミカ!! (前編)
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Tachiwaki Gym! VS Homika!! (kōhen)
  • EE.UU: Rocking the Virbank Gym! (Part 1)
  • España: ¡Rock and roll en el Gimnasio Hormigón! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Sacudida en el Gimnasio Virbank! (Parte 1)
Archivo:EP746.png 746 736 084
  • Japón: 激闘タチワキジム!VSホミカ!! (後編)
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Tachiwaki Gym! VS Homika!! (zenpen)
  • EE.UU: Rocking the Virbank Gym! (Part 2)
  • España: ¡Rock and roll en el Gimnasio Hormigón! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Sacudida en el Gimnasio Virbank! (Parte 2)
Archivo:EP747.png 747 737 085
  • Japón: 歌えメロエッタ!愛の旋律!!
  • Transcripción en rōmaji: Utae Meloetta! Ai no Senritsu!!
  • EE.UU: All for the Love of Meloetta!
  • España: ¡Todo por el amor de Meloetta!
  • Hispanoamérica: ¡Todo por el amor de Meloetta!
EP748 748 738 086
  • Japón: ポッチャマVSヤナップ!華麗なるバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Potchama VS Yanappu! Kareinaru Batoru!!
  • EE.UU: Piplup, Pansage, and a Meeting of the Times!
  • España: ¡Piplup, Pansage y un encuentro de los viejos tiempos!
  • Hispanoamérica: ¡Piplup, Pansage y la reunión de los tiempos!
Archivo:EP749.png 749 739 087
  • Japón: イワークの島でサバイバル!
  • Transcripción en rōmaji: Iwaku no shima de sabaibaru!
  • EE.UU: Expedition to Onix Island!
  • España: ¡Expedición a Isla Onix!
  • Hispanoamérica: ¡Expedición a Isla Onix!
Archivo:EP750.png 750 740 088
  • Japón: ソムリエ探偵デント!消えたクマシュンの謎!!
  • Transcripción en rōmaji: Somurie Tantei Dento! Kieta Kumasyun no Nazo!
  • EE.UU: The Mystery of the Missing Cubchoo!
  • España: ¡El misterio del Cubchoo perdido!
  • Hispanoamérica: ¡El misterio del Cubchoo perdido!
Archivo:EP751.png 751 741 089
  • Japón: アイリスと暴れ者カイリュー!
  • Transcripción en rōmaji: Iris to Abaremono Kairyu!
  • EE.UU: Iris and the Rogue Dragonite!
  • España: ¡Iris y el Dragonite solitario!
  • Hispanoamérica: ¡Iris y el Dragonite travieso!
Archivo:EP752.png 752 742 090
  • Japón: ジュニアカップ開幕!カイリューVSツンベアー!!
  • Transcripción en rōmaji: Junia kappu kaimaku! Kairyu VS Tsunbea!!
  • EE.UU: Jostling for the Junior Cup!
  • España: ¡A empujón limpio por la Copa Júnior!
  • Hispanoamérica: ¡Tirando por la Copa Júnior!
Archivo:EP753.png 753 743 091
  • Japón: パワーバトル!アイリスVSヒカリ!!
  • Transcripción en rōmaji: Pawa batoru! Hikari VS Airisu!!
  • EE.UU: Battling Authority Once Again!
  • España: ¡Combatiendo de nuevo contra la autoridad!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando a la autoridad una vez más!
Archivo:EP754.png 754 744 092
  • Japón: サトシ、アイリス、シューティ!ー最後のバトル!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi, Airisu, Shooty! Saigo no batoru!
  • EE.UU: Ash, Iris and Trip: Then There Were Three!
  • España: ¡Ash, Iris y Trip: y quedaron tres!
  • Hispanoamérica: ¡Ash, Iris y Trip: y entonces fueron tres!
Archivo:EP755.png 755 745 093
  • Japón: 別れと出会いのジュニアカップ!
  • Transcripción en rōmaji: Wakare de Deai no Juniakappu!
  • EE.UU: Goodbye, Junior Cup - Hello Adventure!
  • España: ¡Adiós, Copa Júnior - Hola, aventura!
  • Hispanoamérica: ¡Adiós, Copa Júnior - Hola, aventura!
Archivo:EP756.png 756 746 094
  • Japón: 青海波ジムバトル! マンタイン VS ダイケンキ
  • Transcripción en rōmaji: Seigaiha Gym Battle! Mantain VS Daikenki
  • EE.UU: The Road to Humilau!
  • España: ¡El camino a Ciudad Marga!
  • Hispanoamérica: ¡El camino a Humilau!
Archivo:EP757.png 757 747 095
  • Japón: ポケモン保育園騒動! ワシボンとバルチャイ!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Hoikuen wa Ōsawagi! Washibon to Valchai!
  • EE.UU: Unrest at the Nursery!
  • España: ¡Conflicto en jardín de infancia!
  • Hispanoamérica: ¡Conflictos en la guardería!
Archivo:EP758.png 758 748 096
  • Japón: メロエッタと海底の神殿!
  • Transcripción en rōmaji: Meloetta to kaitei no shinden!
  • EE.UU: Meloetta and the Undersea Temple!
  • España: ¡Meloetta y el templo submarino!
  • Hispanoamérica: ¡Meloetta y el templo submarino!
Archivo:EP759.png 759 749 097
  • Japón: 霊獣フォルム総進撃!イッシュ最大の危機!!
  • Transcripción en rōmaji: Reijū Forme sōshingeki! Isshu saidai no kiki!!
  • EE.UU: Unova's Survival Crisis!
  • España: ¡La supervivencia de Teselia en peligro!
  • Hispanoamérica: ¡Unova y su crisis por sobrevivir!
Advertisement